Знакомства 24znakomstva.ru
Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google
24 знакомства - знакомства и общение 24 часа в сутки

На нашем сайте вы можете:
- знакомиться и общаться
- назначать встречи
- вступать в сообщества
- вести дневник
- шутить и смеяться

Мы делаем все, чтобы знакомства и общение на нашем сайте были макисмально приятными и комфортными.

Александр, 46 - 17 июня 2011 23:37

Отредактировано:17.06.11 23:40
Был потрясён своей способностью понимать увиденное, когда смотрел немецкую кинохронику без всяких субтитров и перевода. Я не учил немецкого, кроме пары десятков слов. Но есть подозрение, что если бы я это делал постоянно, то проблем языкового барьера бы просто не было - рано или поздно слух бы выделил наиболее часто встречающиеся фразы, ум связал бы их с образами и... Дальше, думаю, ясно.
К тому же язык невероятно передаёт энергетику...

Теперь вот думаю, с какого у нас ВСЕГДА озвучивают фильмы на русском языке.
А в других странах пускают субтитры.
Объяснения вроде тех, что "наш народ так лучше понимает", звучит как блеяние козлика на лужке.

Мысль о том, что целенаправленное создание железного занавеса в том числе и в виде языкового барьера велось не один десяток лет, становится практически фактом.

По крайней мере, для меня.
Добавить комментарий Комментарии: 4
Anna
Anna , лет18 июня 2011 01:33
Ты прав. Я тоже замечала, что фильм с субтитрами несравненно богаче своего дублированного собрата.
Показать ответы (1)
Каляскин
Каляскин , лет18 июня 2011 00:25
Фильмы, идущие в официальном прокате в Европе, США и многих других - с полным переводом.
Показать ответы (1)

2006 (c) 24 знакомства Ру - знакомства и общение 24 часа в сутки

Mp3 музыка | Знакомства Люблю.Ру | Знакомства DateTerra | Компьютерные игры | DVD-фильмы | Мобильный контент

Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.