[B][FONT=Arial][COLOR=darkblue][SIZE=-1]
(продолжение)[SIZE=+1]
Штат Нью Йорк, деревушка Спринг Вэлли. Моему начальнику, профессору, жутко хочется выпить - страшное дело, четыре дня на сухую! В местном супермаркете бухла нет, одно пиво. Просит узнать у кассира, где продается спиртное. Негр широко улыбаясь, долго рассказывает, на какое шоссе надо выехать, сколько миль проехать, на какую авеню свернуть, через сколько светофоров повернуть направо и т.д.
Уже выйдя на улицу, говорю профессору, что пешком не дойдем. Берем такси. Водитель тоже негр. Спрашиваю, знает ли, где ближайший винно-водочный. Согласно кивает. Спрашиваю, знает ли, где русская православная миссия (мы в тамошнем мотеле жили). Тоже кивает. Тогда, мол, вези сперва к спецмагазину, а потом в миссию. До магазина довез, вискаря я купил, но вот на обратной дороге у меня начали закрадываться смутные сомнения. Ой, не туда он нас везет! А он уверенно несется по Палисейд драйв в сторону Нью Йорка. Оборачивается ко мне, и спрашивает, а куда дальше ехать.
- Да ты ж, гад, говорил, что знаешь, горячусь я - а тот только улыбается и глазами хлопает. Тут просыпается на заднем сиденье профессор и начинает с ним по-французски болтать.
Услышав французскую речь, негр заметно оживился. Он, оказывается, с острова Мартиника две недели назад на заработки приехал. Таксистом успел устроиться, а английского языка выучить не успел. Объяснили ему, чтобы вез нас на то место, где он нас забирал. Дальше уж как-нибудь пешком дойдем.
Кстати, после этого случая профессор таки истребовал у принимавшей фирмы машину. Чтоб я на ней за бухлом ездил.
Еще о таксистах. В Дели меня предупредили, чтобы я не садился в машину, где шофером сикх - их легко узнать по бороде и чалме, под которую они прячут отроду не стриженные волосы. Чем длиннее волосы, тем больше чалма. И, соответственно, авторитет ее владельца. Сикхи - народ гордый, и правила дорожного движения считают личным для себя оскорблением. Когда-то все они принадлежали к касте воинов. Да и сейчас высший генералитет индийской армии - почти поголовно сикхи.
Опаздывал я к открытию выставки, ловил машину. Тормозит раритетного вида Хиндустан-Амбасадор, за рулем мрачного вида голубоглазый бородач в огромной чалме, упирающейся в крышу машины. Поскольку опаздывал, сел...
Что такое адреналин и из каких отверстий человеческого тела он выделяется, я понял после первого перекрестка. Красный свет был напрочь проигнорирован, а вереница стоящих перед светофором машин без снижения скорости была обогнута по тротуару. По тротуару же срезался каждый угол на поворотах. Повороты проходились под визг резины на критических углах крена. Неожиданно сикх резко вильнул вправо, пересек двойную сплошную линию, вылетел на оживленную встречную полосу и, не обращая внимания на возмущенные клаксоны и визг тормозов встречных машин, остановился у патрульной машины и вежливо осведомился у опешивших полицейских, как лучше проехать в Прагати-Майдан...
В общем, обратно мы с переводчицей Эммой, моей коллегой, решили добираться на моторикше. Моторикши - это не таксисты. Это народ попроще, без бороды и чалмы. И едут не так быстро.
На вопрос, знает ли он, где российское посольство (Russian Embassy), возница радостно заулыбался и закивал головой. Но привез нас почему-то к какому-то торговому центру и протянул руку за причитающимися пятьюдесятью рупиями. Мы ему объяснили, что это не российское посольство. Абориген пожал плечами и поехал дальше. Остановился у питейного заведения с символически звучащем по-русски названием "Durbar" и вновь протянул нам свою алчную руку.
На улице быстро темнело. Уставшая за день каторжной работы на выставке Эмма очень хотела в уютный номер торгпредской гостиницы, поближе к душевой кабине и горячему чаю. Да и мне не светила идея провести ночь в блужданиях по мрачным окраинам прекрасной индийской столицы. Эмма со слезами в сотый раз дрожащим голосом шептала извозчику: "Russian Embassy... Russian Embassy..."
Я понял, что нового свидания с сикхами не избежать и скомандовал: "Taxi parking". Это водитель драндулета почему-то сразу понял и отвез нас на стоянку такси. Позвал из припаркованной машины бородатого таксиста и что-то ему долго рассказывал, показывая на нас пальцем. Таксист на приличном английском спросил, куда нам надо. Услышав ответ, повернулся к водителю кобылы, тьфу, мотосамоката, и перевел ему: "Руссиян Амберси".
По дороге нам долго пришлось выслушивать упреки, что надо было сразу сказать по-человечески, куда ехать надо. А если английского языка не знаешь, бери с собой переводчика...
[SIZE=-1]
Ахматов Андрей
[/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/COLOR][/FONT][/B]